В принципе, удобно, - если встретил что-то непонятное, не надо лазить в словарь, можно посмотреть версию с русскими пояснениями.
Часть книг у них бесплатно можно скачать на сайте http://www.franklang.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=687
Я купил The Wonderful Wizard of Oz. И обнаружил не только источник слова Манчкин(?), но и что автор по несколько раз на страницу использует for для связи в сложных предложениях в значении - так как, поскольку. Например:
Toto was a fine curiousity to all the people, for they had never seen a dog before.
She thought she must have been mistaken at first, for none of the scarecrows in Kansas ever wink.
При этом я такого использования for раньше никогда не замечал. А тут просто постоянно используется. Устаревшее? Особенности стиля?